[Auteur] Ken Liu et ses oeuvres

L'actualité autour de la littérature

Modérateurs: Dunandan, Eikichi Onizuka

[Auteur] Ken Liu et ses oeuvres

Messagepar Waylander » Mer 13 Déc 2017, 19:28



Ken Liu se définit comme un auteur et un traducteur de speculative fiction, mais il est aussi juriste et informaticien. Ses textes ont été entre autres publiés dans The Magazine of Fantasy & Science Fiction, Asimov's Science Fiction, Analog, Clarkesworld (en), Lightspeed et Strange Horizons (en). Il a été récompensé par un prix Hugo, un prix Nebula, un prix World Fantasy, deux prix Locus et un prix de la traduction de science-fiction et de fantasy. Il vit avec sa famille près de Boston, dans le Massachusetts.


Interview



Nouvelles (certaines inédites ont été traduites chez le Bélial pour Brifost ou la revue Galaxies :





Romans (courts) :






Non publiés en francais (saga fantasy orientale) :


Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22

Re: [Auteur] Ken Liu et ses oeuvres

Messagepar Waylander » Mer 13 Déc 2017, 19:29

Image

Résumé :
Deux scientifiques, le professeur Evan Wei historien américain d'origine chinoise et son épouse, le professeur Akemi Kirino, physicienne expérimentale américaine d'origine japonaise , mettent au point une technique d'observation d'une nouvelle particule complexe nommée Bohm-Kirino qui possède la particularité de se présenter toujours par paire, l'une s'éloignant de la Terre à la vitesse de la lumière tandis que la seconde reste en arrière à osciller dans le voisinage de sa création. Malgré leur éloignement, elles gardent toujours les mêmes propriétés, et l'observation de la particule locale équivaut à observer celle qui s'est éloignée de trillions de kilomètres, et donc à des décennies dans le passé. Les signaux observés sont envoyés directement dans le cerveau d'une personne, qui peut ainsi assister virtuellement à des évènements du passé. Comme pour toute mesure de paires de particules intriquées, l'observation n'est possible qu'une seule fois.

Evan Wei choisit de centrer les premiers voyages temporels sur le district chinois de Pingfang durant la période 1937-1945 pendant laquelle la Mandchourie et la Chine étaient envahies par le Japon. Dans ce district était implantée l'Unité 731, une unité militaire de recherche bactériologique de l'Armée impériale japonaise dans laquelle étaient effectuées des expérimentations sur des cobayes humains comme des vivisections sans anesthésie ou des recherches sur diverses maladies comme la peste, le typhus et le choléra en vue de les utiliser comme armes bactériologiques. https://fr.wikipedia.org/wiki/Unit%C3%A9_731

Evan Wei avait l'espoir que ces mises au jour du passé permettraient d'effacer des dissensions entre la Chine et le Japon. Mais la disparition de l'information une fois celle-ci observée ne fait résider la « vérité » que dans le seul témoignage d'une personne, la rendant ainsi subjective et sujette à des débats sans fin mais surtout faisant disparaître à tout jamais certain pans de l'histoire...


Je conseille vraiment ce petit livre (115 pages par là) à Mark , Olrik et tous les passionnés du Japon. Je ne pourrais faire un meilleur résumé. C'est court mais intense, certains passages m'ont révoltés, d'autres sont vraiment intéressants , on se pose beaucoup de question sur l'Histoire : qui la raconte ? comment ? objectivité ? subjectivité ? secrets ? mensonges ? intérêts ? a qui appartient l'histoire ? Peut-on l'individualiser ? Le livre pose beaucoup de questions géopolitiques car l'invention fout un bordel monstre sur le plan mondial mais surtout chine/japon/usa. L'histoire doit-elle appartenir à une élite de scientifiques ?

Détruire l'histoire pour avoir des preuves et des témoignages est-ce le seule moyen de contrecarrer les coupables sécurisés sous leur "manque de preuves " ? Le livre parle beaucoup du devoir de mémoire. Sous plusieurs aspects notamment un intervenant qui pense que remuer le passé ne fait qu'alimenter les différences, les conflits etc...d'autres pensent qu'il ne faut pas oublier, qu'il faut dénoncer et témoigner en permanence....


On évoque aussi la futilité de demander à un pays de s'excuser d'une atrocité commise par un gouvernement passé , dans un contexte totalement différent, des coupables qui ne sont plus etc...mais on évoque aussi le problème des pays qui en plus de ne pas s'excuser, nient des faits pour ne pas abîmer l'image de la nation et provoquer des conflits politiques. Tout cela est très complexe et ce petit livre condense tout cela de façon magistrale. Le côté SF est ultra minimaliste , on ne comprend pas très bien comme tout ça fonctionne mais ça s’appuie sur une théorie bien réelle. C'est une succession d'intervenants (dont des récurrents) en fait, un peu comme World war z ou robotapocalypse.
Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22

Re: [Auteur] Ken Liu et ses oeuvres

Messagepar Waylander » Dim 27 Mai 2018, 19:10

" Le lecteur aura son propre avis de toute façon, et ce qu’il peut penser ou non n’est absolument pas ce qui me préoccupe quand j’écris. Dans le cas de mon travail sur la novella, malgré la multiplicité des points de vue (dont certains m’intéressent plus que d’autres), il y a une certaine morale qui ressort, mais ça reste une vision ou un aspect des choses, il n’y a pas de vérité absolue. J’écris d’abord pour moi et le plaisir de discuter de différents sujets, et je me suis rendu compte de la difficulté à traiter des problèmes historiques ; dans le cas de ma nouvelle, je m’interroge sur la valeur de l’histoire et de l’historiographie, et sur la bonne façon de les traiter. Mais ça ne dit pas ce que vous devez penser une fois le livre terminé. "

" En fait, je ne me préoccupe même jamais des critiques ! C’est surtout dû au fait que L’Homme qui mit fin à l’Histoire, qui était une de mes histoires préférées, ne parvenait pas à être publiée. Je l’ai proposée pendant très longtemps et j’ai essayé des refus partout. Au final, elle a été publiée par un petit éditeur, Dario Ciriello, qui est devenu un ami. Il a été formidable. Sa petite maison ne publie que des novellas. Il a aimé mon histoire et l’a publiée. Mais il a bien été le seul : avant lui, elle avait été refusée par tout le monde. Si je prêtais attention à ces réactions, je n’aurais pas continué à écrire. Je me suis toujours moqué des critiques sur mon travail, qu’elles soient négatives ou positives. Le seul lecteur qui m’importe, c’est moi. J’écris ces histoires parce que c’est le genre de lecture que je veux avoir et qu’elles n’existent pas. Si d’autres lecteurs les apprécient, j’en suis ravi ; dans le cas contraire, je m’en fiche ! "

" les lecteurs anglophones se moquent complètement des nouvelles ! Je dis toujours que de nos jours, les nouvelles sont lues par d’autres auteurs. C’est le public visé quand on écrit des nouvelles et qu’elles sont publiées dans des magazines et des anthologies : il s’agit essentiellement d’autres auteurs qui veulent accéder aux mêmes publications. Ça vaut pour ce genre-là comme pour les autres. Mais je ne considère pas ça comme un problème. C’est comme écrire de la poésie aujourd’hui : c’est essentiellement destiné à d’autres poètes, qui sont parmi les seuls à en lire. Et alors ? Le fait que le public soit restreint et limité à des spécialistes n’invalide pas ce que vous écrivez. Ce n’est pas une activité commerciale, mais où est le problème ? Les gens participent à cet exercice littéraire parce que c’est amusant, intéressant, et parce que ça leur fait plaisir. Ça leur raconte quelque chose de profond sur la nature et sur la vie qu’ils ont envie de mener. S’ils aiment ça, où est le problème ? C’est comme ça que je vois les choses concernant les nouvelles : peu de gens les lisent dans les pays anglophones, mais je suis ravi d’en écrire malgré tout ! "

Ken Liu
Waylander
BkRscar
BkRscar
 
Messages: 26991
Inscription: Lun 03 Aoû 2009, 09:22


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 2 invités

cron


Founded by Zack_
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by CoSa NoStrA DeSiGn and edited by osorojo and Tyseah
Traduction par phpBB-fr.com
phpBB SEO