Modérateur: Alegas
comICS-soon a écrit:C'est ridicule le titre traduit... On parle bien la France dans les boites de com françaises ça se voit...
Tony Danza a écrit:comICS-soon a écrit:C'est ridicule le titre traduit... On parle bien la France dans les boites de com françaises ça se voit...
Mais vous êtes grave les gars !
On a fait exprès de mettre dans la bande annonce le dialogue du film :
"On montait les marches... A la Merveille"
C'est le titre du film original voulu par Malick !
Le film est à 85% en français.
"To the Wonder" est la traduction pour les marchés internationaux qui ne reprend qu'un sens du titre : "à la Merveille" fait à la fois référence au lieu la Merveille (donc le Mont-Saint-Michel) et dont le véritable sens est une dédicace (donc "à" quelque chose et non "vers").
Et je confirme que la bande annonce française a été faite à partir du film. Pas de dialogues ré-enregistrés ou plans absents du film.
Mais bon si vous ne voulez pas me croire on en reparle en mars !
Utilisateurs parcourant ce forum: Aucun utilisateur enregistré et 15 invités